Search

Greenwave Supports Sustainable Hotels!



As a water filtration provider, Greenwave is very aware of the various sustainability issues related to water industry also in the context of tourism and hospitality, which can generate huge amount of waste, very often in developing countries. The problem that our company aims to solve is to reduce the negative effects caused by the bottled water and plastics industries.

作为净水服务提供商,Greenwave非常了解与水行业相关的各种可持续性问题,也包括旅游业和酒店业,这些行业往往在发展中国家产生大量废物。我们要解决的问题是减少瓶装水和塑料行业带来的负面影响。



Note: For these interested in the following event, please scan the QR code in the picture below to join us. Limited seats still available. Greenwave co-founder David Wang will be one of the guests that day.

备注:对以下活动有兴趣的朋友,还可以扫描申请参与,目前还有少量位置。Greenwave的联合创始人David是现场的嘉宾之一。



---

How is plastic pollution

addressed in China?



The Chinese government has already realized the problem with plastic pollution and introduced the regulation regarding single use plastics and in January 2020 issued a “Plan on Further Strengthening the Control of Plastic Pollution” which stipulates that by the end of 2022 star-rated hotels across China will not be allowed to offer disposable plastic supplies and the ban will be extended to all hotels and home stays by 2025. Unfortunately, the new regulation does not address the huge problem of plastic bottles. 中国政府已经意识到了塑料污染的问题,出台了《一次性使用塑料的规定》,并于2020年1月出台了《关于进一步加强塑料污染控制的规划》,规定从2022年底开始,全国星级酒店不得提供一次性使用塑料制品,到2025年所有酒店和民宿都要遵守此规定,不幸的是,新法规并没有解决塑料瓶污染这个巨大问题。




Plastics have become essential components of products and packaging because they’re durable, light, and cheap. But though they offer numerous benefits, plastics are made of fossil fuels and emit green house gases throughout their products life cycle according to the report called “Plastic & Climate: The Hidden Costs of a Plastic Planet,” released by the Center for International Environmental Law.

塑料因其耐用、轻便、廉价而成为产品和包装的重要组成部分。但是,正如国际环境法中心发布的题为“塑料与气候:塑料星球的隐性成本”的报告中证实的:尽管塑料有很多好处,塑料是由化石燃料制成的,并且在其生产周期中都在排放温室气体。


---

Greenwave's concerns

这些值得重视



At Greenwave, we are very aware of the plastic pollution and massive amounts of trash generated by bottled water industry. We are also deeply concerned by huge waste of natural resources-mainly oil that is wasted on production of single-use plastic bottles that end up in landfills or incinerators after being used just once.

Greenwave非常清楚瓶装水行业产生的塑料污染和大量垃圾。我们还对自然资源的巨大浪费深感关切——主要是石油,这些石油被浪费在一次性塑料瓶的生产上,这些塑料瓶只被使用了一次,就最终进入了垃圾填埋场或焚化炉。




Everyone who has ever visited hotel in China knows how this works. Since the tap water is not drinkable in China, in majority of cases hotels managers equip the guest rooms with the bottled drinking water. In the shared areas such as gym or the hall water dispensers are commonly used. The cooking water is either direct or roughly filtered tap water or water gallons. Taking into consideration the scale of the hospitality industry in China, and the fact that the great majority of hotels still consume water in a plastic packaging on daily basis- the scale of the problem is enormous!

每个去过中国酒店的人都知道这种情况:由于自来水在中国是不可饮用的,在大部分的酒店里经理都会在客房配备饮用瓶装水。在公共区域,如健身房或大厅,饮水机是常用的。烹饪用水一般直接用自来水,也可以用经过简易过滤的自来水。考虑到中国酒店业的规模,以及绝大多数酒店每天仍然使用瓶装水这一事实,这个问题的规模是巨大的!


---

Plastic bottles and sustainability

塑料瓶让发展不够持续



Refining the plastic required to create a 5-gallon jug produces a large amount of greenhouse gas emission. Many plastic jugs used to hold water are made from polyethylene terephthalate (PET), since the material is strong and light. Making PET is CO2 intensive task.

制造一个5加仑的水桶所需的塑料经过精炼,会产生大量的温室气体排放。许多用来装水的塑料罐都是由聚对苯二甲酸乙二酯(PET)制成的,这是因为这种材料既坚固又轻便。制作(PET)是一项二氧化碳密集产出的工程。



Data suggest that manufacturing, transportation, refilling, and disposal, a single plastic 5-gallon jug is responsible for the emission of around 1.90 pounds of CO2 which is equivalent to the CO2 emissions from burning about one pound of coal. That’s another reason to reduce water bottles and switch to a bottle-free water dispensers.

数据表明,在制造、运输、再填充和处理一个5加仑的塑料桶的过程中,所排放的二氧化碳约为1.90磅,相当于燃烧一磅煤的排放量。这是另一个减少使用瓶装水,改用饮水机的原因。


---

Transportation issue and environmental costs

运输的环境成本



Besides the manufacturing, huge amounts of fossil-fuels are wasted on transport of bottles from the factory to the supermarket or client’s house. Meanwhile, every hotel has a stable supply of water and there is absolutely no need to waste so much resources on delivering water to the hotel’s doors.

除了制造过程产生的污染,从工厂到超市或客户家,在运输瓶装水过程中还浪费了大量的石油。同时,每家酒店都有稳定的供水,绝对没有必要浪费这么多资源给每家酒店送水。



For example, 5-gallon water delivery services for a 50-person company will emit as much CO2 into the environment asdriving about 47476 miles in a passenger vehicle per year. In comparison, a 50-person company that uses bottle-free water dispenser will emit the equivalent to 730 miles in a passenger vehicle per year.

例如,为一家50人的公司提供5加仑的供水服务,其每年排放到环境中的二氧化碳与开车行驶47476英里相当。相比之下,使用饮水机的50人公司每年的二氧化碳排放量相当于开车行驶730英里。


https://www.google.com/amp/s/quenchwater.com/blog/how-a-plastic-5-gallon-jug-contributes-to-climate-change/amp/

---

How does Greenwave help hotels

to be more sustainable?


Greenwave aims to help our customers eliminate the use of bottled drinking water delivery services and the associated fossil fuel waste, carbon emissions, and additional plastic waste by filtering a building’s existing water supply at the point-of-use (POU) via a bottle free water dispenser (with heating/cooling function).

Greenwave旨在帮助我们的客户通过使用饮水机(带加热/制冷功能),过滤建筑物的现有供水,从而消除因瓶装饮用水输送服务产生的石油污染、碳排放和额外的塑料废物。



If the hotel uses Greenwave’s filters the water quality will be as good as, or even better than bottled water at much lower financial and environmental cost. Replacing bottled water and water dispensers with the water purification system simply makes sense from the economic point of view and additionally makes the logistics process so much easier for the hotel managers.

如果酒店使用Greenwave的净水器,过滤出来的水质将与瓶装水一样好,甚至比瓶装水更好,并且更便宜更环保。用净水系统取代瓶装水和桶装水饮水机,从经济角度看是很合理的,而且对酒店经理来说也省去了物流运输问题的烦扰。

FUN FACT: there is more water in that bottle than just the liquid living inside it. In fact, it takes more water to make the plastic bottle than the bottle itself provides. Even though most bottled water sources are pretty much the same as what comes from your faucet, water bottlers charge up to 1,900 times the price of tap water.

有趣的事实:1个瓶子所使用的的水比本身容量还多。事实上,制造塑料瓶所需的水比瓶子本身的容量还要多。尽管大多数瓶装水的来源和你的水龙头差不多,但瓶装水的价格是自来水的1900倍。


At this point we would like to share with you our newest initiative: Green Hotel Initiative that we are planning to launch this year. Hope that many of you who support sustainability and reduction of plastic pollution are willing to jump on this green hotel wave with Greenwave! Stay tuned for more info in the future.

在此,我们愿分享我们最新的倡议:我们计划在今年推出-绿色酒店项目。希望你们中许多支持可持续发展和减少塑料污染的人愿意和Greenwave一起跳上这股绿色酒店浪潮!


At Greenwave, we are committed to taking more on our shoulders and we hope to encourage more hotel managers and hospitality industry representatives to embark on this journey with us. Make positive impact on the planet with Greenwave!

Greenwave致力于承担更多的责任,我们希望鼓励更多的酒店经理和酒店业代表与我们一起踏上这段旅程。和Greenwave一起对地球环保产生积极影响!





0 views0 comments

Contact Us​

Email: service@greenwavechina.cn

Mobile (24/7): 136 2193 5343

Customer Service

WeChat Subscriber

 

Monday-Friday: 9:00 a.m. to 6:00 p.m. Beijing Time. 
Saturdays: 9:00 a.m. to 6:00 p.m. Beijing Time. 

Your Trusted Water & Air Solution Provider For Over A Decade In...

Shanghai

 

Address:

Room 1206, Fangdi Plaza, 95 West Beijing Rd., Huangpu District

上海市黄浦区北京西路95号房地大厦东楼1206室

 

Contact no: 02133315007

Beijing

 

Address:

South Gate, House A40-6, East Gaobeidian, Chaoyang District
北京市朝阳区高碑店东区A40-6号底商南门

 

Contact no: 01085860860

Guangzhou

 

Address:

Room 815, 289 Art Park Life Building, Guangzhou Avenue Central, Yuexiu District.
广州市越秀区广州大道中289号289艺术园区生活楼815室

Contact no: 02087006486

Greenwave China @ All Rights Reserved. 沪ICP备16046494号