Search

Humidify The Dry Winter With Greenwave



It is known that water in China is not directly drinkable from the tap, while containing some unfriendly substances. Newly arrived expatriates are most often subject to troubles when drinking this new water, which offers a striking contrast to their homeland one. As such, precautions are taken. 众所周知,中国的自来水不能直接饮用,并且当中会含有一些有害物质。刚刚来到中国的外籍人士在饮用水方面也许会遇到麻烦。这里的水与他们国家的水相比有明显的区别。因此,我们需要采取措施改善水质。

Boiling water or purchasing bottled water are the most common way to drink for China residents, but more and more people are turning to drinking water purifiers, much more convenient and cost-saving.

中国人普遍喝开水或购买瓶装水。但是,越来越多的人开始使用净水器。这样更方便也可以节约更多成本。


Learn all you need to know about drinking purified water, and how purified water can be used in a different way in winter! 阅读以下内容,了解更多关于纯净水的内容,以及在冬天,我们可以在哪些方面使用纯净水。



---

Drinking Water Purifiers

直饮水机


Fresher, more user-friendly and environmental, drinking water filters have become more preferable compared to bottled water. They are the best technology to remove harmful components in drinking water, such as pollutants and impurities like chlorine, bacteria, heavy metals and organic compounds including antibiotics and pesticides, which should all be considered dangerous to human consumption and removed. While it also removes minerals, the number of minerals absorbed through water is in any case way lower than through food, and should be considered as futile compared to the necessity of drinking clean water, at least clean enough for drinking.

与瓶装水相比,纯净水过滤器更方便、更环保,过滤后的水也更新鲜。它们可以去除水中的有害成分,例如污染物和杂质,如氯、细菌、重金属和有机化合物,包括抗生素和杀虫剂。这些物质进入人体后会对人体造成伤害,应该去除。虽然过滤器也会去除一定的矿物质,但是我们通过水吸收的矿物质远远低于通过食物吸收的矿物质。与饮用干净水的重要性相比,可以忽略。饮用干净的水更为重要。


Our Drinking Water Purifiers use mainly spun fiber, activated carbon filter and reverse osmosis membrane to remove pesticides, chlorine and heavy metals larger than 0.0001 um. Theoretically nothing is going through except H2O. The taste of water is good due to the removal of particles which might alter its fresh taste. No sediments will remain after boiling, and the Total Dissolved Solids (TDS) reading of the filtered water is less than 50, making it clean enough for human consumption. Some RO systems also have re-mineralization filters, as you can see in below.

Greenwave的纯净水过滤器主要使用PP棉、活性炭和反渗透膜,去除大于0.0001微米的农药、氯和重金属。理论上,除了H2O 什么都不会通过。水的味道很好,因为去除了可能改变其新鲜味道的微粒。沸腾后沉积物不会残留,过滤后水的总溶解固体(TDS)小于50,可供人们饮用。有些反渗透系统也有再矿化过滤器,如下图所示。


---

Alatai drinking water filter and rental

Alatai直饮水机及其租赁



Our main option for Drinking Water Purifier is the Alatai. With 6 filtration stages, including reverse-osmosis and postre-mineralization filter, it can also adjust the water's PH range and taste, making the water filled with healthy minerals and tasting fresher and better. The reverse-osmosis system removes over 99% of pollutants, making the water safe and free of even heavy metals!

Alatai直饮水机是Greenwave的主要产品之一。有6级过滤,包括反渗透和再矿化过滤器,它还可以调节水的PH值范围和口味,使水充满健康的矿物质,口感更新鲜、更好。反渗透系统去除了99% 的污染物,使水质安全,没有重金属!

The Alatai drinking water purifier is extremely popular with international families AND businesses, for its convenience and overall great value for money! You can check some testimonials and testing reports emphasizing these recommendations:

Alatai直饮水机非常受国际家庭及外企的欢迎,其方便性和整体性价比都很高!我们拥有多项第三方检测报告可以证明。


For more information about Alatai, please follow the link below:

如需了解更多关于Alatai信息,请访问以下链接:



If you are interested in getting our Alatai product, know that we also have a rental option, with gifts provided:

如果您对Alatai 产品感兴趣,那么,我们还提供租赁服务,并含有赠品:


---

Humidifiers!

加湿器的使用!


Another way to use purified water in winter is through humidifiers. The North of China especially is very dry in winter, and as such, the home inside air quality can be favorable to irritations and illnesses such as a cold or the flu. In order to prevent this, humidifiers are the best answer: they prevent dryness by adding moisture to the air, thanks to water.

冬天我们也可以通过使用加湿器来使用净水器。中国北方的冬天特别干燥,因此,家里的空气会引起一些疾病,如感冒或流感。为了防止这种情况,加湿器是最好的选择:使用加湿器,可以防止空气过于干燥。



Now, if you want to leave in a fresh and clean environment, why not use purified water in your humidifier?

现在,为了得到清新干净的环境,为什么不在加湿器里加入纯净水呢?


The better water quality will make sure that you are breathing a cleaner air, moisturized safely. This will in turn help a lot with treating dryness of the skin, nose, throat and lips. You simply need to feel the humidifier with purified water collected from the tap linked to your water purifier, and enjoy!

水质越好,呼吸的空气就越干净,保湿效果也越好。反过来又会有助于防止皮肤,鼻子,喉咙和嘴唇的干燥。您只需将直饮水机与水龙头连接,过滤后的水添加到加湿器中。接下来,只需尽情享受!


We currently have a discount on our humidifiers, as you can see below:

目前购买加湿器将获得35%折扣,请看下图


---

Dehumidifiers!

除湿器的使用!



If you live in the South of China, such as Guangzhou, dryness is not really an issue. On the other hand, humidity levels are quite high, especially in laundry rooms, bathrooms and basements, where it takes longer to evaporate. Humidity can be a source of mold, and while it is less striking than in summer, it is also a winter issue.

如果生活在中国南方,比如广州,那么干燥不是问题。但是另一方面,湿度却相当高,尤其是在洗衣房,浴室和地下室,水分蒸发需要更长的时间。湿度可能会产生霉菌,虽然它不像夏天那么引人注目,但在冬天,也是一个不能忽视的问题。


For this, getting your hands on a dehumidifier is probably the simplest and the most effective solution. Place it away from walls, furniture and curtains for the circulation to be effective. Doors and windows should be closed while in use, and the collected water should be emptied after each use before moving it to a new room.

对于这种情况,入手一台除湿器可能是最简单也是最有效的解决办法。将除湿器放置在远离墙壁,家具和窗帘的地方,可以帮助促进血液循环。使用时应关闭门窗,每次使用后将吸收到的水清空,然后移到新的房间。



At Greenwave, we have the ALBERT de-humidifier by Stadler!

Greenwave,作为Stadler经销商,我们可以向您提供 Albert 除湿器!


The most energy saving, quiet quality dehumidifier we ever sold, it uses imported compressor from Japan and a 24 hour timer. It is currently benefitting from a 35% off discount, and will be your ideal mold-fighter this winter!

这是我们销售过的最节能,噪音最小的除湿器,采用日本进口压缩机,还有24小时定时器。现在购买可享受35% 的折扣,它将成为今年冬天最理想的伙伴!



---


Purified water is key to a clean living environment during your stay in China, and we hope you will trust Greenwave to provide it to you and your loved ones!

纯净水是您在中国生活期间获得清洁生活环境的关键,我们希望您能信任Greenwave,为您和您的家人提供纯净水!

0 views

Contact Us​

Email: service@greenwavechina.cn

Mobile (24/7): 136 2193 5343

 

 

Monday-Friday: 9:00 a.m. to 6:00 p.m. Beijing Time. 
Saturdays: 9:00 a.m. to 6:00 p.m. Beijing Time. 

Shanghai no: 021 3331 5007 

Shanghai Address: Room. 1206, 95 West Beijing Rd., Huangpu district

Beijing no: 010 8586 0860

Beijing Address:  A40-6 East Part, Gaobeidian village, Chaoyang District, Beijing

Customer Service

WeChat Subscriber

Greenwave China @ All Rights Reserved. 沪ICP备16046494号