Search

Moving, Repatriation, Holidays… Useful Tips! 搬家、回国或度假前的温馨提示



The Covid-19 situation has been, and still is, a certain source of stress and undesired changes for many families in China. From people stuck outside of China for a long time, to others willing to go back on holidays to see their loved ones after a prolonged stay, moving out or preparing for trips are the current trend.

冠状病毒COVID-19疫情从发生到现在一直给很多生活在国内的国际人士及其家庭带去很多压力与变化。有些人因此长期滞留在中国境外,也有些不得不等待更久才能看到国外的亲友。搬家或在假期看望亲人等是目前很多人的共同情况。


Water filters (and some other things) can be quite tedious to handle in these cases, necessitating some attention before the due-date, while procedures and preparations for different categories of items can also be stressful. You can find in this article many advices and tips on how to handle this situation the best!

在当前背景下,处理已安装的净水器与其他物品可能会有些繁琐,尤其是要注意什么时候到期、处理的流程与注意事情有哪些。这篇文章就是为了给不同情况下有相关需要的朋友对应的帮助!

---

First steps if you can't go back to China

and need to move out or repatriate



1. Asking people you can trust to help, for example your ayi, to organize your belongings and clean the apartment: many people have a good relationship with their ayi, with a bond of trust having developed over the months/years between both parties, and it makes sense to ask her to help you with the moving preparations remotely, before interacting with a moving consultant.

请你可以信赖的朋友如阿姨整理好你的物品与房间。许多客户和阿姨的关系都很好,双方在几个月中或几年里建立了信任,在和搬家顾问交流之前,让她帮你做搬家的准备工作是有意义的。

2. Finding a moving company will greatly help you with the procedures, stocking the stuff in their warehouse for the time being or moving them to a certain new destinations. Moving companies are used to handling this type of cases and will simplify your handling of the situation.

找一家可靠地搬家公司对你的工作流程会有很大的帮助。搬家公司专业于处理这类事件,并将简化你对情况的处理,帮你节省时间。



3. Communication is key, and use therefore lots of video chats and give/ask for photos of your belongings in order to make the most of the time spent and increase efficiency. A picture is worth a thousand words as they say!

沟通是关键,因此使用大量的视频聊天沟通会更方便,并记得保留/索取你的物品的照片,以充分利用时间和提高效率。一张实物照片胜过千言万语!

We highly recommend you to contact some of our quality partners in the moving industry such as SAE, CIM, Asian Tigers or Hermes relo. We have great relationships with these partners, so will be able to facilitate your first dealings with them.

我们推荐我们在搬家行业的一些朋友公司,如SAE、CIM、Asian Tiger、Hermes等。我们和他们的关系都很好,可以为你提供介绍。

---

In case you are moving house

如果你要搬到新住处



Filters could be disconnected and re-installed on the same day if you are moving locally. You can do that yourself if you are using simple shower or faucet filters. However, for faucet filters, drinking water purifiers and so on, we recommend you arrange your supplier to come and help.

如果你的新家与原来很近,净水器的拆与装可以安排在同一天,这样于你最便利。你若用的是沐浴器、龙头净水器等简单的产品,你完全可以自行拆装;但是,若你用的是直饮水机等其它产品,最好还是请服务商帮忙。

We provide the services of uninstalling, transporting and then re-installing your water filtration systems in your new home. We simply ask you to just notify us 2 days in advance. A certain fee might be needed for the service.

针对搬家,Greenwave提供净水器拆卸、运输与重新安装的服务。为方便安排,请至少提前2天通知我们。整个搬家可能会有少量服务费用。

If you are moving from one city to another, we are unable to help you with the transportation. However, we can efficiently help you uninstall and then arrange a trusted technician re-install your filtration systems in your new city.

如果你是从一个城市搬到另外一个城市,产品拆卸后由我们运送并在当天安装不实际。你可以将产品其它物品一起打包到新家,我们之后为你安排安装。

Extra note: if your new home has a water filter, please arrange an indoor consultation or have your water tested. Based on our experiences, few landlords will invest significantly in good quality ones.

备注:新家可能也会有净水器,我们建议你做净水咨询或者水质检测。就我们的多年经验,一般房东很少为租客投资好的净水器。(自有用房除外。)

---

In case you are repatriating

如果你是要搬回国



Moving internationally can be done by various ways. Air or land shipments are usually faster than sea shipments, according to the size of the shipments.

国际货物可以有很多方式。根据货物的大小,空运或陆运通常比海运快。



Regarding Greenwave in particular, just let us know 3~5 working days in advance. We will send our team to disconnect all the filters at your convenience. (Though some ex-clients asked if Greenwave buys back the filters before, we do not have that service as of now.)

就Greenwave来说,请提前3~5个工作日通知我们。我们会在你方便的时间帮忙拆下净水器。(虽然之前也有客户询问我们是否买回二手产品,因为那对运营影响比较多,我们跟其它服务商一样至今没有回购服务。)

---

What to do with filters/items not needed any more

不需要的净水器等怎么处理



Moving out often means to let go of some belongings you do not need anymore, or that you want to replace in your new area or already possess in your home-country. Therefore, knowing what to do with them to maximize their potential is a great way to make a small profit or happy people! Here are a few options, for both used filters or any other item you do not want or cannot keep:

搬家通常意味着舍弃一些你不再需要的东西。如果它们能让身边的人高兴或者为你贡献一点利润会是最大限度地发挥这些物品的潜力的方式。可以参考以下建议:



1. Give to your friends who are staying here: providing your friend with a shower filter before leaving can be a great way to say farewell (do not forget to provide them with our coordinates in order to help them with the maintenance as we did with you!)

直接赠送给给住在同一社区的朋友:在离开之前为你的朋友提供一个淋浴过滤器,是告别的极好方式(别忘了给他们提供我们的联系方式,以帮助他们进行维护,就像我们对您的服务那样!)


2. Donate to charity (some organizations such as Shanghai Heart 2 Heart are very easily contactable and will definitely thank you for your generous donations)

捐款给慈善机构(一些机构,如上海心比心很容易联系到,一定会感谢你的慷慨捐赠)


3. Give to your ayi or landlord as a farewell gift (in case of water filters, same as above, our contact can help them)

送给你的阿姨或房东作为告别礼物(如果是过滤器,和上面提到的做法一样,我们可以持续为他们提供优质的服务)

4. Resell on Second-hand platforms such as Shanghaimamas.org, Smartshanghai.com orTheBeijinger.com, or join some Wechat groups specialized in second-hand dealings (we can invite you in some of those if needed, in Shanghai, Beijing or Guangzhou)

在下面的这些涉外网站上销售,或加入一些专门进行二手交易的微信群(如有需要,我们可以邀请你进入上海、北京、广州的部分微信群)



They are very helpful channels. Within the process, we could provide all the info for the products and detailed service record if needed. Technical support such as delivery and installation will be provided for the new users.

上面是部分比较有用的渠道,你可以尝试。在处理产品的过程中,我们可以配合提供产品信息、维护记录。新用户会获得必要的保修、送货、安装等技术支持与服务。

---

In case you leave just for holidays

如果你只是去度假



For central water filters/softeners, shower filters, faucet filters and other non reverse osmosis filters, there is no much to do except switching off main water source and power supply. Letting the water run through the systems for a few minutes will be the only necessary thing to do before using the water after you get back.

对中央净水器、软水器、沐浴器、龙头净水器以及其它非(大流量)RO直饮水过滤器来说,度假之前没有什么特别需要操作的(度假之前一般需要关闭总水源、电源)。度假回来后,打开相关龙头放水几分钟就好。

If a Reverse Osmosis drinking water purifier is used, you should do the following before leaving:

如果你用的是家用常规RO直饮水机,在离开家前,我们建议你:



Upon return, you can counter the above 3 steps and do the following to ensure the freshness of the purified drinking water.

假期回来后,请反向操作上面三步并按照以下建议对设备做清洗。清洗完成后,水质会一如既往的新鲜、纯净!你可以直接饮用或用它来煮饭等。

An important tip before going on holidays, given the precariousness of the current international situation, would be to pre-pack before leaving. Pre-packing at least the items you would want to retrieve in case of complications, if you were to be forced to stay outside of China, is essential. Important documents or every day-use items should be packed for potential delivery to you from a moving agency or friends who stayed here.

考虑到当前国际形势的不稳定,度假前的一个特别提示是在出发前提前打包。如果你被迫留在中国境外,那么须要提前打包至少是你在遇到复杂情况时想要取回的物品,是必不可少的。重要的文件或日常使用的物品应包装为交付给专业的搬家机构或交给可靠的朋友保管。

Another tip is to use a dehumidifier. Humidity is a big risk regarding the impact it can have on your belongings. To use a dehumidifier 48 hours before your move is essential to make sure all your items are safe from this risk.

另一个可能有用的提示是使用除湿器。较高的湿度是一个很大的风险,它可能会对您的财产造成影响。在搬家前48小时使用除湿器是确保您的所有物品安全的关键。



We wish everyone a safe and smooth time for the summer and the rest of year. Do reach our customer service team for any info or support as needed! Greenwave team will be here at all times to help as much as we can.

我们真诚的祝愿每位用户与朋友在暑假以及接下来的时间平安、健康、顺利。如果你任何信息或支持的需要,请一定联系我们。我们会尽全力给每位用户与朋友我们能提供的最大帮助!

20 views

Contact Us​

Email: service@greenwavechina.cn

Mobile (24/7): 136 2193 5343

 

 

Monday-Friday: 9:00 a.m. to 6:00 p.m. Beijing Time. 
Saturdays: 9:00 a.m. to 6:00 p.m. Beijing Time. 

Shanghai no: 021 3331 5007 

Shanghai Address: Room. 1206, 95 West Beijing Rd., Huangpu district

Beijing no: 010 8586 0860

Beijing Address:  A40-6 East Part, Gaobeidian village, Chaoyang District, Beijing

Customer Service

WeChat Subscriber

Greenwave China @ All Rights Reserved. 沪ICP备16046494号